Eprouvette

PORTRAIT D’ARTISTE

Un vivier d’artistes ayant participé à nos différents projets.

Nesta

Nesta RockYourWorld Avec VEGETALISM, je peins le temps qui passe, ma représentation du souvenir. Je trace le microcosme de mes terrains vagues. Celui qui s’épanouit, se transforme, se sublime, pour s’évanouir dans l’oubli.. Né en 1976, Nesta est un artiste autodidacte français.Une révélation rapideNesta a découvert le graffiti vers 11 ans. A l’époque cet art lui parle instantanément. Traçant ses premières lettres à 15 ans, son travail évolue rapidement. Avec différents groupes, il a monté des associations comme le collectif Force Urbaine en 1998 ou WorkSpray en 2009, et organisé ou participé à des évènements comme le Mois du Graff à Grenoble, ou encore Mister Freeze à Toulouse. Il développera parallèlement ses projets personnels. Du graffiti à l’Art Urbain Contemporain, il aime les artistes novateurs qui, fidèles à leur discipline, repoussent toujours les codes et règles de la peinture urbaine. Typographie, illustration ou art optique sont parmi ses principaux axes de travail. L’artiste, qui peint essentiellement à la bombe et l’acrylique, explore de nombreux sujets et travaille par phases. En 2014, en duo avec Marianne pour l’exposition «Musicology», typographies et illustrations dépeignent la bande son de leurs univers complémentaires, leur devise «RockYourWorld» prend alors tout son sens. Avec son travail sur la représentation des souvenirs et de la mémoire, dès 2017, illustrations précises et marquées par les effets du temps rendent ses œuvres plus complexes. Il dicte alors ses propres règles et dépeint un univers dense et coloré où une plante ne ressemble à rien de ce que Darwin aurait pu vous enseigner. Avec «Vegetalism», de denses jungles se dématérialisent au contact de souvenirs d’enfance, des affirmations typographiques se mêlant à la danse. S’il vous offre de véritables bouquets d’émotions, ce ne sont pas de simples compositions florales mais une réinterprétation personnelle d’un présent magnifié, fruit des expériences passées.

Nesta Lire la suite »

Sêma Lao

Sêma Lao est une jeune artiste peintre française née en 1987. Elle vit et travaille actuellement à Limoges. Pour Sêma Lao, l’aventure commence en 2012 quand un célèbre artiste urbain C215, lui propose de venir peindre sur les murs de Vitry-sur-Seine. Depuis son style reste reconnaissable de tous, pour ses portraits d’enfants et pour son traitement toujours très vif et coloré. Sêma Lao aime travailler de façon spontanée et libre, ainsi lorsqu’elle commence une œuvre elle préfère sauter l’étape de l’esquisse pour directement travailler ses couleurs, qui sont véritablement le cœur de sa création. Armée de sa bombe aérosol, Sêma Lao cherche à établir de vrais liens entre son public et ses œuvres, elle pratique pour cela un effet de coulures sur ses réalisations, ce qui oblige le spectateur à adopter plusieurs points de vue.

Sêma Lao Lire la suite »

Dino Voodoo

Né en 1975 en France, vit et travaille à Rennes (Fr). DinoVoodoo est un artiste illustrateur, graphic designer et muraliste indépendant. Il a étudié le graphisme à Nantes (Fr) et a découvert le graffiti en 1990. Son travail est influencé par les mouvements modernes tels que le Bauhaus, le Constructivisme, Dada, le Surréalisme et les Affichistes. Son langage graphique fait d’aplat de couleurs vives s’équilibre entre personnage stylisé et abstraction géométrique  composé de formes simples et synthétiques (triangles, ronds et de carrés). DinoVoodoo nous transporte dans un univers de science fiction composé de décors surréalistes calmes et poétiques où les vestiges d’un passé organique et utopique se fondent à l’atmosphère d’un futur synthétique et dystopique. En 2016, Dino accepta l’invitation de Julien Galland (Seth) de participer au projet artistique « Retour à l’école » en Chine Born in 1975. Lives and works in Rennes (France). DinoVoodoo is a freelance illustrator, graphic designer and muralist. He studied graphic design in Nantes. In 1990 he discovered graffiti by skate culture. DinoVoodoo is recognized in the graffiti scene by murals and exhibitions such as the Montana gallery Montpellier and in more places underground. His work is influenced by the avant-garde movements such as Constructivism, Bauhaus, Dada and Cubism and the art of skateboarding and science fiction movies of the 80s. For any project he developed his ideas in the sketchbook. His style is recognizable by its black and white illustrations using a clear line rigorously hand-drawn colorized by flat areas of contrasting colors, combining abstraction and figuration with geometric shapes made of square, circle and triangle. In 2016, he was invited to China by Julien Malland (Seth) to participate in Back to school china project to paint a mural in a school.

Dino Voodoo Lire la suite »

Easyoner

Easy est graffeur depuis presque 20 ans. Acharné du travail de la lettre et de la ligne, il n’a cessé de perfectionner son style unique. Depuis des années, Easy s’est pleinement investi pour développer de nombreux projets artistiques sur Saintes (17) . Ses nombreuses collaborations, et la justesse de son travail en ont fait une figure incontournable de la scène graffiti. Aujourd’hui il œuvre sur Paris, multipliant les collaborations avec des sculpteurs et peintres de renom . Son style graphique inimitable accompagne ses envies de voyage et d’évasion… Easy is a graffiti artist for 20 years. Persisted of the work of the letter and the line, he did not stop perfecting his unique style. For years, Easy completely put a lot to develop numerous artistic projects on Saintes (17). A lot of collaborations, and the qualitie of his work made an inescapable figure of the scene graffiti. Today he works on Paris, multiplying collaborations with sculptors and renowned painters. His inimitable graphic style accompanies its desires for escape …

Easyoner Lire la suite »

Gnafu

Gnafu découvre le graffiti en 2004 et développe une véritable passion pour cet art. Il s’amuse de jouer des différents supports… Acteur incontournable du collectif K10 depuis quinze ans, il a réalisé de nombreuses fresques lors d’événements tels que Musiques Métisses à Angoulême. Dernièrement, ses œuvres ont été exposées au couvent des Carmes de La Rochefoucauld et aux Sarabandes à Rouillac. Plus que du graffiti, son univers c’est le GNAFfiti… Gnafu discovers the graffiti in 2004 and develops a real passion for this art. He enjoies playing various media … Key player of the collective K10 for fifteen years, he realized a lot of frescoes during events in Angoulême and other coountries. Recently, his works were exposed to the convent of the Carmelites in La Rochefoucauld and in Sarabands to Rouillac. More than of the graffiti, its universe it is the GNAFfiti …

Gnafu Lire la suite »

Dylem

Dylem Dylem artiste graffeur de la région parisienne depuis 17 ans, attiré par la calligraphie et le lettrage, il parcourt la France entière invité régulier des festivals. Il y retrouve les membres de son collectif VEC installés dans toute la France pour redonner de la vie au mur. Depuis quelques années, il perfectionne son style en mélangeant à ses lettrages qui le caractérisent, des personnages style cartoon, bboy, manga, semi-réaliste… Dylem is a graffiti artist from for 17 years. He is attracted by the calligraphy and the work of the letter. He travels through France invited by the festivals. He finds the members of his collective ( vec ). Since a few years he perfects his style by mixing persos there (cartoon, bboy, manga, semi realist) with letters the representative. L’œuvre dans la ville

Dylem Lire la suite »

Fred Calmets

Fred Calmets est un peintre, graveur, dessinateur né en 1976, basé à Poitiers. D’abord médiateur au sein de sa ville, puis graphiste pour un magazine, il décide de dédier tout son temps à la peinture à partir de 2009. Il commence à mettre de côté l’aérosol au profit de la peinture, sans jamais oublier l’univers du Street Art dont il se sent proche. La peinture est un moyen pour lui de capturer l’éphémère, l’instant présent, de rendre hommage à la puissance de la vie pour faire face à la mort, sujet qui le passionne de plus en plus et souvent représenté par des vanités dans son travail. Fasciné par les femmes, il aime représenter les souvenirs de ses premières découvertes féminines. Ses oeuvres entrent secrètement dans l’intimité de celles-ci à travers des cadrages serrés sur les visages et des coups de brosse bien visibles qui font apparaître les détails bruts. Ces portraits sont souvent inspirés d’images qu’il trouve sur internet, lieu qui représente bien la réalité du monde et où les gens s’exposent volontairement. Fred Calmets is a self-taught artist born in 1976. He lives and works in Poitiers, France. From the beginning he practiced making graffiti with spraying aerosols on walls. He has participated in numerous collective workshops and worked with galleries since 2005. In 2009 Fred decided to dedicate himself to painting. The “women painting” collection expresses the female beauty with its both sides – it is severe and delicate at the same time.

Fred Calmets Lire la suite »

Kegrea

Kegrea est né en 1988, il vit et travaille à Angoulême. Peintre autodidacte et joueur, il passe de la bombe au pinceau, de la rue à la toile, de l’huile à l’illustration, de la lettre à la figuration. Il transporte le spectateur dans son univers sombre et onirique. Explorateur de friches industrielles et d’ambiances ferroviaires dans le but est d’alimenter et de donner une atmosphère à sa peinture. Son œuvre traduit notre société en véritable scène de genre. Il nous plonge dans une mélancolie salutaire qui nous questionne sans cesse sur la fragilité de notre existence. L’artiste ne se considère pas comme un graffeur ou un  » street artist « , mais plutôt comme un peintre capable d’évoluer sur plusieurs types de surface via des médiums différents, ce qui lui permet une plus large palette d’expression. Il est un peintre urbain. Kegrea was born in 1988, he lives and works in Angoulême, France. Playful and self-taught painter, he moves from spray cans to brushes, from street walls to canvas, from oil painting to illustration, from the letter to figurative art. He transports the viewer to his dark and dreamlike universe. In order to look for inspiration for his painting and his artistic atmosphere, he enjoys exploring brownfields and railway environments. Through his work, he depicts our society as a genre scene. He leads us to a salutary melancholy which continuously makes us wonder about the fragility of our own life. Kegrea doesn’t see himself as a graffiti artist or a « street artist ». He’d sooner be a painter able to work on several types of media using different tools, offering a wider range of expression. He’s an urban painter.     

Kegrea Lire la suite »

Face Cachée

Face cachée est né à Cahors, en 1983 et vit aujourd’hui à Agoulême. Il dessine depuis son plus jeune âge et a toujours eu à cœur de développer son imaginaire en sublimant le monde qui l’entoure, en représentant ce qui se trouve au-delà du regard. D’abord fondateur en 1999 du fanzine Pleine lune au Festival international de la BD d’Angoulême, puis illustrateur pour le clan Takeda, graffeur aux Empreintes urbaines de Bordeaux, Face cachée ne cesse de se renouveler en quête d’expériences artistiques qui nourriront sa technique, son projet et son univers onirique. Du dessin satyrique, à l’illustration dans le jeu de rôle, Face cachée aime partager son amour pour les arts graphiques avec le plus grand nombre : ateliers pour enfants, expositions, salons et séances de dédicaces ou démonstrations lors de festivals le poussent à sans cesse innover dans sa recherche de performances artistiques ainsi que dans le choix des lieux où il intervient. J’ai participé au cinquième volet de Wonderwall à Cognac parce que j’y ai vu l’ occasion de me confronter à d’autres manières de travailler et de rencontrer d’autres artistes, d’échanger, de découvrir de nouveaux styles graphiques. Ce projet m’a séduit aussi parce que je trouve intéressant de s’adapter à une demande, à des contraintes et qu’il est important dans mon métier de s’ouvrir aux initiatives originales tout en allant vers de nouvelles expériences qui s’avèrent toujours enrichissantes. Le sujet était suffisamment ouvert pour que je réalise ce qui me plaît (ce jour là, le gorille)  et  j’ai trouvé que la réalisation collective donnait lieu à une « frise animale » vraiment diversifiée tant par les styles de chacun que par le choix des animaux. Mon gorille, plutôt terne (pratiquement tout gris) était bien encadré et contrasté avec les pièces de A-Mo à gauche et Mike d’Atom Ludik à droite, chacun allant à son rythme et sans esprit de compétition, juste l’envie de donner le meilleur de soi. Bref, je suis vraiment satisfait de ma peinture et de l’ensemble qui couvrait une large surface tout en laissant respirer les murs. Étant plutôt solitaire dans mes projets, je recherche toujours à partager et rencontrer les autres, que ce soit le public ou encore des artistes et ce projet du Wonderwall #5 a rempli toute les conditions pour me donner envie de revenir peindre à Cognac! Face cachée was born in 1983 and now lives in Angoulème. He has benn drawing since he was a child and has always been developping his imaginary world by turning the world into a better place, by drawing what’s beyond our sight. He founded Pleine Lune, the fan zine in 1999 at the Angoulème Festival International de la BD, then he illustrates for Takeda, and he is a graf artist for Empreintes Urbaines in Bordeaux. Face cachée never stops reinventing himself looking for new artistic experience to feed his technique, hos project and his imaginary world. From satyrical drawings to illustrations in role plays, Face Cachée likes to share his ove for graffic arts with other people : workshops with children, shows and exhibitions, and signature sessions for festivals help him move foward in his search for artistic performances or in the choice of places he makes. I took part in the fifth edition of WOnderwall in Cognac because I saw it as an occasion to confront myself to new ways of working and to meet other artisits, to exchange and to discover new styles. This project attracted me because I think it’s interesting to adapt oneself to a particular demand, to constraints and because it’s important in my field of expertise to open onself ot new initiatives and to move toward new enriching experience. The theme was large enough for me to realize what I wanted to ( a gorilla) and I found that the collective making made way to a diverse animal « frise » in styles and in athe choice of animals. My gorilla is dull (all grey) was surrounded and contrasted by A-Mo’s work on the left and by Mike Atom’s on the right. We all had our own rythm. It was not a competition, just a will to give the best of us. To su mit up, I’m really satisfied of my work and of the common work on a large surface because it didn’t hide the wall. I am quite a lone worker on my projects that’s why I wish to share and meet other people, the public of other artists. The Wonderwall project 5 filled all the conditions I was looking for to make me want to come back to paint in Cognac !  

Face Cachée Lire la suite »

A-Mo

Artiste autodidacte né en 1982, vivant à Bordeaux et initié à l’art urbain à la fin des années 90, A-MO a depuis expérimenté le pochoir et développé une technique qui consiste à peindre en superposant des tags (signatures stylisées). Les tags, réalisés principalement à la bombe de peinture ou au marqueur, se chevauchent comme les couches de peinture à l’huile d’un « tableau classique ». L’artiste appelle cela «  le Paintag  ». De près l’observateur ne voit qu’un enchevêtrement de signatures et de mots, de différentes tailles, couleurs et formes. C’est en prenant du recul que l’œuvre révèle une deuxième lecture : les tags se font oublier progressivement et le sujet se dévoile. Souvent considéré comme l’une des principales dégradations visibles dans les rues, rapidement nettoyé ou recouvert, le tag est ici volontairement mis en avant en devenant la composante exclusive de ses œuvres. A-MO propose ainsi une autre perspective, plus positive et décalée,   de cette discipline indissociable du mouvement graffiti. Un univers coloré et instinctif, la « jungle urbaine » est son principal lieu d’expression et la nature son sujet de prédilection. L’artiste choisi de ne pas s’enfermer et travaille aussi bien avec les galeries que les particuliers ou bien encore dans la rue et continue de peindre illégalement avec la volonté d’être accessible à tous et de partager avec le plus grand nombre. «  Le travail dans la rue et sur toile m’apportent énormément et sont, pour moi, complémentaires. Je ne les oppose pas et n’en privilégie aucun, ils m’apportent, l’un comme l’autre, des éléments nécessaires à mon développement artistique et créatif.  » Dixit A-MO. Vainqueur du concours national d’art urbain des Vibrations Urbaines 2015, A-MO intègre la prestigieuse collection privée de Bernard Magrez en 2016. J’ai  participé au projet Wonderwall car je trouve le concept excellent et le fait de découvrir une ville et de nouveaux artistes  est vraiment motivant. J’ai toujours souhaité bouger hors de ma ville (Bordeaux). Peindre est une chance et le faire dans ces conditions avec un concept intéressant et des gens passionnés est une aubaine. J’ai beaucoup aimé travailler avec les autres artistes présents. J’ai eu la chance de peindre cette fresque avec 4 autres artistes que j’ai appris à connaître sur site. La réalisation en elle même m’a beaucoup plu. Je suis très content du rendu, chacun a apporté sa touche personnelle et pour ce qui est de ma partie, j’ai vraiment le sentiment d’avoir pu exprimer mon style, sans contrainte. J’aime bien le caméléon que j’ai réalisé et globalement c’est une fresque agréable à regarder qui à une unité intéressante malgré les différents styles.c’est un pur bonheur de voir des projets si bien organisés et de rencontrer des gens autant investis, qui font bouger les choses avec passion. J’ai simplement adoré. A-MO is a self-made artist born in 1982. He lives in Bordeaux. He started street art at the end of the 1990s. He has been experimenting stencil and developping a new technique of painting by superposing tags. The tags are mainly sprayed or made with markers, superimposing layers of oil paint like on a classic canvas. The artist calls this technique « paintag ». When you are close to the work, you can only see words and signatures of different sizes shapes or colors intertwinned. But if you step back, you can have a second interpretation : the tags fade away to make way for the real work. Tags are usually considered as degrading the streets but here it is enhanced to become the keystone of the work of art. A-MO offers a new different positive perspective of the grafitti movement. The colorfull and instictive urban jungle is his main playground and nature is his favorite subject. The artist has chosen to be open-minded and can work both with galleries or with independant people or even in the streets and he keeps on doing illegal grafs because he wants to reach everyone and share with has many people as possible. « Working in the streets and on canvas are both important to me, and they are complementary. They are not in opposition. I don’t put one first. They both give me something to develop my creativity and my art. » A-MO won the Urban Vibrations national street art contest in 2015 and integrated Bernard Magrez’s collection in 2016. I took part in the Wonderwall project because I love the concept and I like discovering a new town and new artists. It is really motivating. I’ve always wished to work outside of my town (Bordeaux). I’m very lucky to paint with these conditions with an interesting concept and with passionate people. I loved working with other artists. I was lucky to paint this fresqua with four other artists I met on the project. I loved the making of it. I’m very happy about the work because everybody gave his touch to it and as far as my part went, I feel I really gave a part of me without any contraints. I particularly like the cameleon and the fresqua is really pleasant and has a unity despite of the different styles. It’s a real joy to see well organized projects such a s this one and to meet people who give a lot, who are willing to make things move with passion. I just loved it.

A-Mo Lire la suite »

Atom Ludik

Atom Ludik colle, graff, peint, poche, illustre en jouant avec les mots, les images, les concepts… dans le but de faire sourire et interpeller les lecteurs/spectateurs sur l’étrangeté du monde qui les entoure. Il crée ainsi un univers décalé, riche de vives couleurs, de formes simples et de personnages chaleureux… issus de son imagination, de ses rencontres, de ses envies, de ses valeurs et de la planète. La signature d’un artiste indépendant qui fait du « mixed media ». Il mélange les pigments et les encres mais vous ne verrez que du vivant, de l’eau, de l’air et de l’humain…en bref le plus précieux de la planète esthétisé à l’extrême !  J’ai accepté de participer au projet Wonderwall parce qu’on me l’a demandé gentiment et que les objectifs et l’organisation étaient attrayant !!! Non, plus sérieusement, c’est un bon projet et il y en très peu en local… en plus de cela c’est l’occasion de peindre avec des vieux potes et d’en rencontrer de nouveaux… j’ai donc accepter la proposition. La fresque est composée d’animaux, que du bonheur…Ma contribution est un « streetfish » géant, très coloré et très morose… entre vie et mort, il cherche un refuge dans le monde des hommes, ceux là même qui lui détruisent son habitat naturel, l’océan. Notre monde est absurde !!! Sinon, j’ai passé un bon moment . C’était une super session peinture, avec de super gens, de la super bouffe et une pointe de skateboard… le top… Atom Ludik glues graffs paints cuts out and illustrates while playing with words, pictures, concepts… in order to make people laugh and react on the odd world we’re living in. He created a strange universe with bright colours, simple shapes and warm characters… based on his imagination, his encounters his wills his views and on the planet. He is an independant artist making mixed media. He mixes colours and inks but you will only see living matter : water, air and humans… he is turning what’s precious in our planet into an aesthetic world !

Atom Ludik Lire la suite »

Marie Gauthier

Graphiste depuis 15 ans, Marie Gauthier explore et bricole depuis toujours autour de sa discipline. Adepte de linogravure, elle gouge et imprime sur multiples supports. Elle est la présidente de l’Atelier Grizzly, atelier regroupant des créateurs visuels sur Poitiers. Elle est aussi professeur à l’école d’ arts appliqués de Poitiers, à la Formation supérieure du Packaging de Cognac et à l’IAE d’Angoulême et intervenante sur des ateliers divers : Linogravure, animations faites maison, décors et meubles en carton…  « J’ai accepté de participer au cinquième acte du projet Wonderwall parce que l’idée de changer de support était un défi pour moi !Et connaissant D.O.G Association, je savais que l’aventure allait être belle !Je suis super contente de la fresque collective, la ligne noir qui fait le lien… c’était une super idée. L’oeil circule et se raconte une histoire avec tous les personnages présents sur le mur.J’ai tellement aimé le projet que j’ai décliné mon visuel en linogravure !J’ai passé un beau moment en compagnie de certains artistes que je ne connaissaient pas.Avec chacun un regard bienveillant sur le travail de l’autre. Ils m’ont tous aidés à avoir confiance en moi pour mon premier mur ! À refaire ! » Marie Gauthier has been a graphic artist for 15 years. She has been exploring and doing things around her field of expertise. She does linocuts, she gouges and prints on any material. She is the president of Grizzly workshop, in which visual creators are regrouped in Poitiers. She also teaches the applied arts in Poitiers, but also at the Cognac packaging school and at the IAE in Angoulème. She also takes part in several workshops on linocuts, cardboard furniture and many more… « I was willing to take part in the fifth act of the Wonderwall project because the idea of changing the support was a challenge for me ! I knew DOG quite well so I knew it would be a great adventure !I am very happy about the collective fresco and the black line linking everything together. That was a brilliant idea. The eye follows and tells a story with all the charaters on the wall. I liked the project so much that I did the visual in linocuts !I shared good moments with artists I had never met before. Everybody shared their work with pleasure. They all helped me to gain confidence for my first wall ! I’m ready to share the experience again. »

Marie Gauthier Lire la suite »

Niko Bushman

Niko Bushman a découvert le graffiti dans un film de Jean-Jacques Beineix, « IP5 ». Il a de suite été fasciné par les graffitis qu’on y voyait et par le personnage du graffeur. Par la suite il n’a cessé de s’intéresser au graffiti, à sa culture et à son histoire. Il vient d’une famille de travailleurs où la culture artistique n’était pas au centre des intérêts de ses parents. Passionné par le design et par la chaussure, il décide après le lycée d’entrer au Beaux-Arts de Toulouse. Il n’y trouve pas la formation qu’il souhaite faire mais découvre le monde de l’art et entrevois déjà certains ponts entre le milieu de l’art et le monde du graffiti. Il quitte les Beaux-Arts, se forme à différents logiciels par lui-même et intègre l’Institut Colbert d’où il sort diplômé en design chaussure. En 2009 je commence une réflexion sur la place du graffiti dans le monde de l’art et entame un travail personnel en studio. Mon travail s’articule autour de 2 problématiques. La première est le fruit de recherches sur le portrait et les sujet naturalistes dont les oiseaux et la deuxième est un travail sur l’abstraction de la lettre. J’utilise les lignes et les formes des lettrages de ma production graffiti classique comme prétexte à la composition de peintures abstraites. L’idée est de questionner sur la légitimité et les vrais raisons de la présence du graffiti sur le marché de l’art. Je fait toujours du graffiti de manière plus classique et continue à travailler mon style et à acquérir de nouvelles compétences. En juillet 2012 j’ai montré mes peintures au festival « découvertes » à ShenZhen en Chine et j’ai effectué une petite résidence de création à Guangzhou. En 2013, invité par Dog Association, je participe au projet Wonderwall et je réalise la fresque « la mésange bleue » dans le centre historique de Cognac. J’ai participé à Wonderwall parce qu’on me proposait un projet qui sortait des rangs classique du graffiti. On me proposait de réaliser quelque chose de personnel. J’ai pu proposer ce que je souhaitais faire et qui répondait à mes préoccupations artistiques du moment. faire partie de cette aventure qui permet à l’art non conventionnel d’entrer dans cette ville est une super chance! C’est sûrement l’une des peintures les plus réussies que j’ai réalisées. Elle est très personnelle et en même temps j’ai le sentiment que les habitants se l’approprie aussi. J’en suis très fier de ce boulot et je suis toujours aussi impatient de revoir la mésange quand je viens à Cognac. La dernière fois j’étais content de voir qu’elle tenait le coup. Quand on me demande ce que je peins je montre cette peinture. C’est un vrai tournant dans ma vie artistique, intervenu au moment où j’ai pris la décision de devenir tatoueur. C’est le moment ou j’ai décidé de devenir aussi un dessinateur et c’est le premier projet pour lequel j’ai fait un vrai boulot préparatoire et de recherche au tour de l’oiseau.Pour la réalisation de cette fresque, en juillet 2013, il faisait beau et les gens étaient super réceptifs. J’ai un bon souvenir de ces deux jours de peinture. J’ai eu le sentiment que cette ville se réveillait culturellement, que beaucoup de choses pouvaient se passer et qu’il fallait des passeurs comme D.O.G. Je remercierai jamais assez l’asso de m’avoir permis de réaliser cette peinture. Je tire une fierté immense d’être l’artiste qui a ouvert le bal. Je suis admiratif du boulot mené qui est important pour la ville et les artistes.   I discovered graffiti in a Jean-Jacques Beneix film, IP5. I was fascinated by the character of the graffiti artist and by its paintings. After this, I studied a lot this street art, its culture and its history. I come from a working class family and artistic culture was not the main interest of my parents. Passionated by industrial design and by shoes I did the Beaux-Arts of Toulouse after secondary school. I could not find the program I was looking for but it permits me to discover the world of Art and to already make links between Art and graffiti environment. I quit the Beaux-Arts and learnt different softwares of graphic design by myself and had a design certificate specialised in shoes of the design school: L’Institut Colbert. In 2009, I stated to think about the situation of graffiti in the world of Art and work on my own in a studio. I work on two main points, first, is research on the portrait and naturalists subjects such as birds and then, a work about the abstraction of the letter. I am using lines and shapes of my classic graffiti production letterings mixed in abstract paintings compositions. My goal is to ask questions about the legitimacy and the real reasons of the presence of graffiti on the Art market. I still do classic graffiti and work on my style in order to improve myself. In July 2012 I was invited to the art show “découvertes” in ShenZhen and in China and I was in a creative residency in Guangzhou.

Niko Bushman Lire la suite »

SYRK

SYRK est un artiste autodidacte, muraliste, graffeur et illustrateur de Poitiers. Il vit de sa peinture depuis 2005, mais l’aventure SYRK n’a commencé réellement qu’en 2014. Il peint des animaux colorés déjantés et gentiment torturés. «  J’ai été très honoré de participer à ce projet, on m’a invité à peindre un beau mur pérenne sur les bords de Charente dans un parc animé, que demander de mieux… J’ai essayé de peindre une fresque coloré et dynamique, j’espère qu’elle plaît aux habitants et à toutes les personnes qui là verront. Merci à DOG Association qui a tout mis en œuvre pour que je puisse peindre dans les meilleurs conditions, l’accueil était super, mon seul regret et de ne pas avoir eu le temps de visiter la ville. J’ai passé trois jours intenses devant le mur mais je reviendrai. Merci également à Alexis CHARRIER pour la chouette vidéo qu’il a réalisé pour ce projet » Syrk is a self-made artist, wall maker, garffiti artist and illustrator from Poitiers. He has been a painter since 2005, but his adventure really strarted in 2014. He paints crazy and slightly tormented colourful animals. «  I’ve been very gratefull to take part in this project. I was invited to paint a wonderfull wall along the river Charente in an animated park. What else could I wish for… I tried to paint a dynamic colourful fresco and I hope it will please the inhabitants  and all the people who will see it. I Thank  DOG. They did everything they could to allow me to paint in the best conditions. I was wonderfully welcomed. My only regret was that I didn’t get the time to visit the town. I spent three full days in front of the wall, but I will come back some other time. I also thank Alexis Charrier for the video he made for the project.    

SYRK Lire la suite »

ATOME

  Atome est un street artiste français né en 1990 à Rochefort. Il vit et travaille aujourd’hui à Nice. C’est en faisant ses armes dans les rues de Cognac au début des années 2000 qu’Atome  choisit pour signature le nom de ce liant entre croyances microscopiques et perception macroscopique. En perpétuelle recherche d’interaction, stimulé par les contraintes de temps et d’espace, ses différents projets veulent interpeller et questionner l’Homme sur sa situation dans un monde en constante évolution dans un souci d’actualité et de plasticité vernaculaire. Atome commence ses collaborations en 2012 avec  Futura 2000  pour une fresque dans les locaux de la  Maison Hennessy  à Cognac, ainsi que sur la devanture du concept store parisien Colette. Il est aujourd’hui représenté par la  Galerie Saltiel  et participe à de nombreux projets artistiques et expositions collectives. Atome is a French street artist. He was born in 1990 in Rochefort. He is now working and living in Nice. When he started in the streets of Cognac back in the 2000s, he chose Atome as his artist name in reference to his microscopic beliefs and his macroscopic perception. He has been looking for interaction, motivated by the constraints of space and time. His projects questions men on his ever evoluting place on earth with a focus on uptodate and popular plasticity. Atome started collaborating with Futura 2000 in 2012 for a mural painting at Hennessy Cognac House and the window project of the Colette parisian store. He is now at the Saltiel Gallery and is taking part in many artistic projects or collective exhibitions.      

ATOME Lire la suite »

Monsieur K

Sculpteur, plasticien,  ferrailleur Cyril karenine travaille les rebus, les matériaux usés par le temps , pièces métalliques, bois, cuir, …qui ont été rendus à la nature, marqués par l’eau, la main de l’homme, et pour lesquels, il tente d’inventer une seconde vie, un second sens. L’objectif est de créer du lien, des passerelles entre l’art et le public pour qu’un dialogue s’installe, que les sensibilités se mélangent, quelles que soient les origines sociales et les générations. Cyril karenine s’intègre aux projets culturels collectifs dans le cadre d’actions socio-éducatives, dans le but de s’adresser à tous, sans exception. Monsieur K is a carver, a plastic artist and a scrap dealer who work with rubbish, used up materials, with metal wood or leather… found in nature, battered by water or men. Cyril Karenime gives them a second life. The objective is to create communication between art and people for them to exchange their emotions whatever their social backgrounds or generations. He loves integrating collective projects to reach everybody.    

Monsieur K Lire la suite »

SELOR

Originaire de Cognac, Selor décore les murs qu’il rencontre depuis maintenant presque 10 ans. Il a fait évoluer sa technique au gré de ses rencontres et de ses pérégrinations et s’exerce aujourd’hui dans des styles comme la peinture rupestre contemporaine ou encore l’acrylique. Entre 2012 et 2013, il concilie sa passion du voyage et celle du street art en peignant des éphémères dans les rues et terrains vagues de  villes comme Londres, Dublin, Séville, Lisbonne, Paris… Bordeaux. Ses œuvres, compostions très colorées, mêlent coulures, animaux imaginaires aux traits naïfs et enfantins et sont parfois accompagnées d’une petite légende ironique. C’est à travers ces quelques mots que percent plus visiblement les convictions de Selor, pour qui l’aspect social de l’art urbain semble être fondamental J’ai accepté le projet  parce que j’y ai vu l’occasion de peindre un gros mur à cognac. Je n’aime pas ma fresque  car techniquement je ferai beaucoup mieux maintenant, elle ne représente plus mon travail actuel,  je la repeins quand vous voulez… J’ai grandit à cognac ! et je suis parti car ce n’est pas assez attrayant culturellement, ça a ses avantages malgré tout ! Mes peintures de rue ne sont pas effacées ! Selor is an artist from Cognac, France. He has been decorating walls for 10 years. His technique has evoluted thanks to his trips and encounters with other artists, and he is now doing modern country painting and acrylic painting. Between 2012 and 2013 he combined his passion for travelling with his passion for street art by painting short –lived street art in London, Dublin, Seville, Lisbon, Paris, Bordeaux. His work is colourful with driping paint, imaginary animals with childish looks sometimes completed with an ironical comments showing his strong convictions on the social aspect of urban art. I accepted to do this project to paint a large wall in Cognac. I don’t like my work because technically I would do it differently now. It has nothing in common with my work today and I’ll do it again when you want me to… I grew up in Cognac ! I left because it’s not the best cultural place on earth. But I can see the profit for my work is still on the wall !     

SELOR Lire la suite »

Retour en haut